分類:學(xué)術(shù)著作 發(fā)表時(shí)間:2018-01-27
譯著第一作者和第二作者的區(qū)別
譯著是指翻譯的著作。既然是著作,則譯著的作者是可以有多名的,一般不超過3名,按照譯著排名順序,從前往后依次是第一作者、第二作者、第三作者。那么,譯著第一作者和第二作者的區(qū)別是什么呢?
譯著第一作者和第二作者的區(qū)別,從作者排名、職稱加分、出版費(fèi)用、編寫字?jǐn)?shù)等方面來分。
首先,譯著第一作者比第二作者的排名靠前。譯著排名越靠前,說明對(duì)譯著的編寫出版起的作用越大,一旦出版,所獲得的好處更多。
其次,譯著第一作者比第二作者的職稱加分不同。一本譯著的評(píng)職稱加分是一定的,作者人數(shù)越多,每個(gè)作者的加分就低,但這加分不是平均加在每個(gè)作者上,而是根據(jù)誰(shuí)的排名靠前,誰(shuí)的加分就高。即第一作者的加分高于第二作者。
第三,譯著第一作者和第二作者的承擔(dān)的出版費(fèi)用不同。評(píng)職稱的譯著出版,往往是自費(fèi)出版,需要作者來承擔(dān)出版的費(fèi)用,有幾名作者,就有幾個(gè)人承擔(dān),作者人數(shù)越多,每個(gè)作者承擔(dān)的費(fèi)用越低。且排名越靠前的作者,承擔(dān)的費(fèi)用越高。所以,譯著第一作者比敵人作者的出版費(fèi)用要高。當(dāng)譯著出版申報(bào)的費(fèi)用,也是按這個(gè)原則支付相應(yīng)的費(fèi)用。
第四,譯著第一作者和第二作者的編寫字?jǐn)?shù)不同。第一作者的編寫字?jǐn)?shù)大于第二作者。
譯著第一作者和第二作者的區(qū)別,關(guān)于這個(gè)問題小編先介紹到這里,如果您對(duì)譯著作者還有什么不明白的地方,可以免費(fèi)咨詢我們蘭竹文化網(wǎng)的在線編輯。
本文由蘭竹文化網(wǎng)首發(fā),一個(gè)專業(yè)的出書服務(wù)平臺(tái)。
上一篇:出版社排名,如何選擇出書出版社 下一篇:評(píng)職稱自費(fèi)出書怎樣申請(qǐng)正規(guī)的書號(hào)
相關(guān)閱讀